Transfira meu programa ao emissor móvel... e reuna à tripulação.
Prebacite moj program u mobilni emiter... i okupite posadu.
Poderia transferir seu programa ao nosso holodeck e mantê-lo ativo.
Voljna sam da prebacim vaš program u naš holodek i ostavim ga aktivnog.
Hoje é o 1o programa ao vivo, eu vou cantar, e não temos um produtor.
Veèeras je prva emisija uživo, ja pjevam, a nemamo producenta!
Gastamos 40 milhões de dólares em um programa ao vivo... e vocês têm um comercial com o velho mais famoso da América... lendo um livro na frente da lareira.
Potrošili smo 40 milijuna dolara na TV show uživo, da biste vi, momci, dobili prednost kod amerièkog sloja, koji najradije èita knjigu ispred kamina.
Qual idiota organizaria um programa ao vivo na véspera de Natal?
Koji je to glupan mogao smisliti emisiju uživo za Božiæ? -Samo ti, Frank!
Calma aí, é um programa ao vivo.
Samo sekund, ta emisija ide uživo.
Vomito sempre antes de cada programa ao vivo.
Samo se lepo ispovracam pre svake emisije koja ide uživo.
O X 1000 melhora qualquer programa ao qual esteja integrado.
Kakvo god da je jezgro programa, X1000 ga može unarediti.
Há um programa ao vivo sendo transmitido daqui.
A u toku je emisija uživo koja se emituje blizu odavde.
O único jeito de passar a frente dele é fazer um programa ao vivo.
A šta sledeæe? Jedini naèin da budeš ispred njega je da napraviš lajv-šou.
Te obrigaram a fazer esse programa ao vivo!
Prisilili su te da odeš u tu emisiju.
Estou fazendo um programa ao ar livre de incentivo a crianças artistas em Venice Beach...
Organizujem likovnu radionicu za decu na Venis Bièu. Ja...
E neste programa ao vivo, o atual prefeito, Marty Park, estará debatendo com o desafiante, Carl Hickey.
U ovom prijenosu uživo, sadašnji gradonaèelnik, Marty Park, æe raspravljati sa izazivaèem, Carlom Hickeyom.
O programa ao qual não só a América, mas o mundo todo está ligado.
Program koji ne gleda samo Amerika nego ceo svet.
Resolveu um problema, mas não nosso maior problema... que é a porcaria que vamos ouvir dos políticos... se levarmos o programa ao ar. Não vale a pena.
Pa, otklonilo je problem koji nije nas najveci problem... koji je kongresmeni koji ima sranje umesto mozga... koji ce nas zadaviti ako prikazemo emisiju.
Agora, faça o melhor que puder, eu preciso de um programa ao vivo daqui a 2 dias.
Daj sve od sebe. Treba mi emisija uživo za dva dana.
Olha, se não filmar essa cena, agora... então depois pela semana, estaremos fazendo o programa ao vivo.
Vidi, ako ne snimim ovu scenu... odmah, onda æemo u toku nedelje, morati da radimo ovu epizodu uživo.
Quando você começa o programa, ao progredir muda para o amarelo e então para o branco, como eu.
Dok idete po programu, napredujete, prvo u žutu pa onda u bijelu, kao ja.
Está dizendo que o TiVo pode pausar e voltar um programa ao vivo?
Kažeš da TiVo ureðaj može da pauzira i premota TV uživo?
Tenho um programa ao vivo toda semana que não tem luta.
Svaki tjedan sastavljam emisiju uživo, ako nema hrvanja.
Uma comédia, programa musical, e um programa ao vivo.
O komediji, glazbenom varijeteu, i TV eventu uživo.
Num programa ao vivo, você deixou sua mulher para ficar com Daisy.
U živo si joj rekao da ju ostavljaš da možeš biti s Daisy.
Estou tão nervosa, eu nunca estive num programa ao vivo antes.
Baš sam nervozna. Nikad pre nisam bila uživo na TV-u.
Mas diga-me, você não assistiu o programa ao vivo?
Ali mi reci jesi i gledala prenos uživo?
Como não estará aqui antes de terça, faremos o programa ao vivo pela TV Palombia.
Mora biti gotovo do utorka, program æe iæi uživo od strane TV Palombija.
Mas como vimos ontem em "Kidz", tudo pode acontecer em um programa ao vivo.
Svašta je moguæe u emisiji uživo. Zar ne, Tracy?
É verdade, hoje é o último programa ao vivo, mas não se preocupe, não vai prejudicar você.
Istina, veèeras nam je posljednji šou uživo, ali ne utjeèe na tebe.
Como alguém pode dirigir e apresentar um programa ao mesmo tempo?
Kako mogu oèekivati da netko vozi auto i vodi emisiju u isto vrijeme?
Ele me ensinou como aproveitar o programa ao máximo.
Nauèio me je kako izvuæi najviše iz programa.
Olá e sejam bem-vindos ao programa ao vivo especial de:
Zdravo i dobrodošli u specijalnu uživo emisiju "Doktor Šeldon Kuper...
Parabéns por um programa ao vivo de sucesso.
Èestitam ti na uspešnoj emisiji uživo.
Bastante para levar um programa ao funeral do meu pai.
Dovoljno dobro da si joj donela program s ispraæaja mog oca.
Eu dediquei o programa ao meu pai, mudou meu relacionamento com ele, e mudou a minha vida.
Posvetio sam program mom tati, to je promenilo moj odnos sa njim i promenilo je moj život.
0.99677896499634s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?